Descrição
Apresenta-se neste livro, pela primeira vez, a possibilidade de ler em português toda a produção lírica de um dos maiores, senão inequivocamente o mais influente dos poetas alemães. Com tradução, introdução, comentários e notas de João Barrento, a obra de Friedrich Hölderlin abre-se na sua plenitude ao olhar atento de quem quiser entrar no seu mundo: «Trazer ao leitor português esta e toda a restante poesia de Hölderlin significa entrar num mar desconhecido desse leitor, num território de contradições, de uma diversidade não imaginada e desigual de registos poéticos, do mais naïf e convencional ao mais elaborado e sublime, do mais heróico ao mais prosaico, do poema transbordante à brevidade do dístico epigramático. Mas é altura de esta poesia nos ser dada de corpo inteiro.»
[da Introdução de João Barrento]