O Outono de Oitocentos

16.00 

de vários
Organização e tradução: Margarida Vale de Gato
Editora: Flop
Edição: Agosto 2022

Descrição

O livro reúne textos de autores de língua inglesa, francesa e alemã, de um período que a tradutora define como “de oitocentos” e que têm em comum um “simbolismo aliado à tonalidade outonal”.
São quase 50 autores e 300 páginas: de William Blake a Friedrich Hölderlin, de William Wordsworth a Christina Rossetti, de Gérard de Nerval a Emily Dickinson, de Walt Whitman a Charles Baudelaire, de Arthur Rimbaud a Rainer Maria Rilke, entre dezenas de outros. O livro inclui ainda um número significativo de vozes femininas, que na sua maioria permaneciam inéditas em português, como Karoline von Günderrode, Annette von Droste-Hülshoff, Louise Ackerman, Anna de Noailles, Marie Krysinka, Rose Terry Cooke ou Frances Sargent Osgood.