Descrição
Primeira tradução portuguesa do grande livro que lançou a carreira de romancista do futuro prémio Nobel. Publicado originalmente em 1902, este romance breve de André Gide causou um grande escândalo em França.
Uma personagem anónima relata a história da vida de Michel, tal como este a confiara a um círculo restrito de amigos. Michel, um jovem de boas famílias, um erudito sem grande pendor para as tentações da carne, casa com uma rapariga devota, que nutre por ele sentimentos muito mais profundos do que aqueles que o marido tem por ela.
Em plena viagem de núpcias ao Norte de África, Michel adoece e luta contra a morte na Argélia. Apesar de todos os cuidados e devoção da esposa, é a observação de dois rapazes que brincam na rua que o faz resistir. A sua convalescença é quase um renascimento. Michel escapa à doença tornando-se um homem novo: enérgico, activo, atento às necessidades do seu corpo e incapaz de resistir à sensualidade, independentemente da forma como ela se lhe depare.
O que se segue é a descrição do processo de subversão do herói que mergulha na imoralidade. A sua nova fome de viver está para lá de quaisquer regras e padrões sociais. Aquilo que começa então como uma viagem de sonho para o jovem casal é um percurso no sentido da quebra das regras da sociedade da época e termina numa tragédia.
A ruptura ideológica com o padrão da literatura francesa de então projectou Gide para a ribalta literária, tornando-o admirado por muitos e injuriado por outros, mas garantiu-lhe também a posição de renovador da literatura que haveria de manter ao longo da sua carreira.