Descrição
Neste texto invulgar de Joseph Roth desenrola-se uma narrativa que interroga: de quantas histórias de amor é composta uma história de amor? As subtilezas que indicam novas direcções, a imaginação que trabalha na distância entre o amador e a coisa amada e uma nova direcção amorosa composta por pormenores e pistas totalmente ignorados por todo aquele que não esteja “sob o efeito”.
A tradução é de Ana Bessa, as imagens de Elisa Azevedo, a composição gráfica de Catarina Domingues.